初二语文上册上学期知识点
实际上,语文学科同其它学科一样,有自身的知识系统和复习规律。我们需要做的就是熟记这些知识系统和复习规律,然后熟练的运用。下面是小编给大家整理的一些初二语文的知识点,希望对大家有所帮助。
语文初二上册句子翻译知识点
1、雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。
雾气凝结成的冰花(在白雪的辉映下)弥漫着白气,天空与云层与远山与湖水,上上下下浑然一体,白茫茫一片。
2、湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。
湖上的影子,只有长堤一抹,湖心亭一点,以及我乘坐的小舟一叶,以及舟中的两三粒有影罢了。
3、土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。
土地平坦开阔,房舍整整齐齐,有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树竹子之类。田间小路,交错相通,(村落间)能听见鸡鸣狗叫的声音。
4、自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂于外人间隔。
(他们)说祖先为了躲避秦时的祸乱,带领妻子儿女退房乡邻 来到这与世隔绝的地方,不再从这里出去,于是就与外面的人断绝了往来。
5、问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。
(他们)问(渔人外面)现在是什么时候朝代,竟然不知道有过汉朝,更不必说魏晋了。
6、既出,得其船,便扶向路,处处志之。
(渔人)出来后,找到他的船,就沿着旧路(回去),处处作了记号。
7、无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
没有乐声扰乱两耳,没有官府公文拖累身心。
8、其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。
他们互相靠近的两膝,都隐没在手卷下的衣褶里。
9、货恶其弃于地也,不必藏于己。
(对于)财货,人们憎恨把它扔在地上的行为,却不一定要自己私藏。
10、力恶其不出于身也,不必为己。
人们憎恨那种在共同劳动中不肯出力的行为,却不一定为自己谋私利。
11、黄发垂髫,并怡然自乐。
老人和小孩都充满喜悦之情,显得心满意足。
12、谈笑有鸿儒,往来无白丁。
谈笑的是渊博的学者,往来的没有浅薄的人。
初二语文上册必背古诗词知识点
1、《长歌行》《汉乐府》
青青园中葵,朝露待日晞。阳春布德泽,万物生光辉。常恐秋节至,焜黄华叶衰。百川东到海,何时复西归?少壮不努力,老大徒伤悲。
2、王绩《野望》
东皋薄暮望,徙倚欲何依。树树皆秋色,山山唯落晖。
牧人驱犊返,猎马带禽归。相顾无相识,长歌怀采薇。
3、孟浩然《早寒江上有怀》
木落雁南渡,北风江上寒。我家襄水曲,遥隔楚云端。乡泪客中尽,孤帆天际看。迷津欲有问,平海夕漫漫。
4、《望洞庭湖赠张丞相》
八月湖水平,涵虚混太清。气蒸云梦泽,波撼岳阳城。欲济无舟楫,端居耻圣明。坐观垂钓者,徒有羡鱼情。
5、《黄鹤楼》唐崔颢
昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。日暮乡关何处是,烟波江上使人愁。
6、《送友人》唐李白
青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。
7、刘禹锡《秋词》
自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。
8、《鲁山山行》梅尧臣
适与野情惬,千山高复低。好峰随处改,幽径独行迷。霜落熊升树,林空鹿饮溪。人家在何许,云外一声鸡
9、《浣溪沙》苏轼
游蕲水清泉寺,寺临兰溪,溪水西流。
山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥。潇潇暮雨子规啼。
谁道人生无再少,门前流水尚能西。休将白发唱黄鸡。
10、《十一月四曰风雨大作》陆游
僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。
11、《归园田居(其三)》陶渊明
种豆南山下,草盛豆苗稀。晨兴理荒.,带月荷锄归。道狭草木长,夕露沾我衣。衣沾不足惜,但使愿无违。
12、《使至塞上》王维
单车欲问边,属国过居延。征蓬出汉塞,归雁入胡天。大漠孤烟直,长河落日圆。萧关逢候骑,都护在燕然。
语文学习方法技巧
一、初中语文基础知识——信语感,多比较
这一块包括语音、字形、词语运用、标点符号、病句辨析等。做这一块题的基本原则是信语感,多比较。其次,一定要克服还没有看完整道题就急于选出答案的习惯,因为语文题没有绝对的正确和错误。
二、科技文阅读——抓信息,会比照
科技文不是考察我们对这个知识的掌握,不是考察了解这个内容多少。它考察的是我们的语文能力——筛选信息的能力。所以,我们要快速阅读文章,了解文章大义和作者写作思路,做题时把每一个选项返回文章,认真比照原文就可以。
三、文言文阅读理解——联系课文,联系上下文
文言实词和文言虚词,一定是在课本中出现过的,考察的意义和用法也一定是常用的。因此,平常复习要着重课本中的文言文的复习,做题时也一定要联系课本做判断。其次,文言文一般考察的是人物传记类的文章,这类文章故事性强,我们可以根据文章的上下文来推测词语的意义和用法。
四、初中语文文言文翻译——直译句子,一字不漏
文言文翻译的原则是“信、达、雅”,这里的“信”就是忠实原文,就是直译;而“达”就是要通顺,符合语法。所以,翻译文言文的最基本的原则就是“字字有着落”,一字一字地翻译,不能只管大意。