一千零一夜故事汇总大全
还记得小时分睡觉前父母讲的那一篇又一篇的小故事吗?本来他的名字叫一千零一夜!《一千零一夜》是阿拉伯民间故事集。《一千零一夜》又叫《天方夜谭》,是世界文学宝库中的一颗璀璨的明珠,更是一部具有浓厚的生活气息和鲜明民族特点的好书,是一本充满智慧和美好的书。下面小编给大家介绍关于一千零一夜故事,方便大家学习。
一千零一夜故事1
当年埃及被以色列人统治的时候,他们的一个国王聪明博学,经常博览群书,手不释卷.他有个儿子,名叫布鲁格亚,智力超群,英俊潇洒.
国王年迈力衰,卧床不起,知道自己已不久于人世,便召集大臣到病榻前,对他们说:
"众爱卿,我重病在身,恐怕过不了今日.我只有一件事情嘱托你们,那就是希望你们能群策群力地辅佐太子布鲁格亚,让他继续为国为民效忠尽力.
说完这些话不久,国王驾崩,全国上下服丧哀悼,葬礼隆重.大臣们一致拥戴太子布鲁格亚登基为王.新王布鲁格亚执掌朝政后,他为人公正,爱民如子,百姓安居乐业,国泰民安.欣欣向荣.
一天,国王布鲁格亚打开国库,查看先王留下的财物,无意间在一个库藏中,发现一道小门,打开一看,原来是一间密室,里面的陈设极为简朴,像是一间供静坐.索居之室.室内的一根白云石柱子引起他的好奇心,只见柱上摆着一个乌木匣子,他取下木匣子,打开一看,只见匣中装着一个金盒,金盒里面藏着一本书.他拿出书,认真地翻阅,知道里面记载着有关先知穆罕默德的事情,说他是最后被差遣的一位先知(先知:据传穆罕默德早先只是一个凡人,由于被真主拣选为向人类传递《古兰经》的使者,才开始执行先知的使命.他接受启示的体验,便从麦加古莱什部落的一名成员,转变成一名宗教改革家,后来不仅成为阿拉伯民族的领袖,而且也是历史上影响最大的人物之一.《古兰经》宣布,启示是在斋月中开始降示的.当时,穆罕默德在希拉山洞隐修时,一天夜里天使吉卜利里突然出现,对他说道:"穆罕默德,你是真主的使者."然后命令他:"你宣读吧!"穆罕默德说:"要我宣读什么?"吉卜利里三次紧紧抱住他,使他感到窒息,并再次命令他:"奉你的主的名义宣读吧!"于是,穆罕默德诵读了"血块"章的前五节经文:
你应当奉你的创造主的名义而宣读,他曾用血块创造人.你应当宣读,你的主是最尊严的,他曾教人用笔写字,他曾教人知道自己所不知道的东西.
这就是通常认为最初降示的启示.此后,除了有过短暂的间歇外,启示始终伴随着穆罕默德的宗教生涯.
经文说:"任何人也不配与真主对话,除非启示,或从帷幕的后面,或派一个使者,奉他的命令而启示他所欲启示的.").
国王布鲁格亚从此书中获悉先知穆罕默德的情况后,心中顿生无限的向往.爱慕的心情.他急不可耐地召集著名的神学家.牧师.祭师和僧侣,让他们看那本书,并亲自诵读给他们听,对他们说道:
"我想将先父从坟里挖出来,将他烧掉!"
神学家.牧师们闻听此言,大为吃惊,忙说:
"你为什么要烧掉先王的尸骨呢?这可是万万使不得的呀!"
布鲁格亚激动地说:"先父竟然把这样的书藏起来,不让我过目!这本书的内容,原是他从《旧约圣经》和圣亚伯拉罕的典籍中节录出来的,但他把书深深地藏在那里,不让任何人读它!"
众人七嘴八舌地劝他道:"先王已经过世,在极其隆重的礼仪中下葬.如今事过境迁,他做的事,只能让上帝去裁处了."
布鲁格亚听了众人的规劝,觉得有理,而且举国上下也不会让他那么干,于是,他撇下他们,到后宫去见太后,对她说道:
"母亲,我在父王的遗物中发现了一本书,里面记载着先知穆罕默德的情况,说他是最后被差遣的一位先知.我知道后,对先知穆罕默德顿生无尽的爱慕和向往,因此我要去周游各地,希望能与他碰头见面,若不然我就会由于思念他而死去呢!"
说罢,他不由母亲分辩,毅然脱掉宫袍,披上一件斗篷,临行时才对母亲说:
"母亲,您千万别忘了替儿子祈祷啊!"
早已哭成泪人儿似的母亲说:"儿啊,你这么一走,日后让我怎么办呀?"
布鲁格亚边走边说道:"我和你的事情,我都委托给上帝了."
就这样,身为国王的布鲁格亚毅然抛下江山社稷,微服出走,除了母亲外,谁都不告诉.
他向叙利亚方向行进,在海滨正赶上有船张帆起锚启程远航,便搭乘此船,开始了远航.船在海中乘风破浪,途经一个岛屿,便靠岸停泊.众旅客陆续登陆游览,他便尾随他们上岸.天气燥热得很,加上旅途劳顿,他坐在一棵大树下休息,不久,他就在不知不觉中进入了梦乡.
他呼呼大睡,一觉醒来,见四周已无人影,便慌忙跑到海边,这才发现船已开走了.他无可奈何地在岛上流浪,惊异地发现岛上有许多奇形怪状的大蟒蛇,有的状如骆驼,有的形同椰枣树,而且那些奇怪的蟒蛇还在异口同声地.滔滔不绝地大声赞美上帝.祝福先知穆罕默德.此情此景使他深感诧异,他身不由己地走近蟒蛇,而蟒蛇看见他,也慢慢地向他这边移动,并问他道:
"你是谁?你是打哪儿来的?要到哪儿去?"
他说:"我是以色列人,叫布鲁格亚,我向往先知穆罕默德已到发狂的地步,所以乘船到这儿来找他.请问你们是谁?"
蟒蛇说:"我们原是住在地狱里的.为了惩罚叛教徒,上帝才创造我们的."
他又问:"那么,你们又是怎么到这儿来的呢?"
蟒蛇说:"布鲁格亚,我们到这儿来的情况是这样的:地狱里如同大火炉,温度极高,到处是沸沸腾腾的烈焰,所以地狱每年必须呼吸,在冬夏之际,它分别呼吸一次.当它呼气时,就把我们给喷出来,这时就是天气炎热的夏季的降临;而当它吸气时,就又把我们给吸进去,这就是天气寒冷的冬季的开始."
他觉得很好奇,便追问道:"那么地狱里还有比你们更大的蟒蛇吗?"
蟒蛇说:"在地狱里有许多比我们大得多的蟒蛇.当地狱呼吸时,只有像我们这般身材弱小的蟒蛇才被喷出来.吸进去,我们这些蟒蛇出入地狱的鼻孔,它是一点儿感觉都没有的."
他又问:"我听到你们不停地念着赞美上帝.祝福先知穆罕默德的颂词,那么你们又是如何认识先知穆罕默德的呢?"
蟒蛇说:"先知穆罕默德的大名写在天堂门上,而且与上帝的大名联在一起,为此我们才如此爱慕并祝福他!"
布鲁格亚听了蟒蛇的话,对先知穆罕默德倾慕.敬仰的心情更加强烈.他与蟒蛇告别,急匆匆地赶到岸边.刚好这时有一只船靠岸了,他便登船,继续在海上航行.几天后,船到达另一个岛屿.他登上岛屿,到处走动,又发现了无数的蟒蛇,有大有小,有长有短,数不胜数.在这些蟒蛇中,有一条白蛇,像水晶似的透明发光.白蛇坐在一只金盘上,由一条特大的蟒蛇驮着.
这条白蛇是女蛇王,也就是人面蛇身的我.
我一见到他,便向他问好,问他:"你是谁?你从哪儿来?要到哪儿去?"
他说:"我是以色列人,叫布鲁格亚,我从圣经中获悉先知穆罕默德的情况,从而产生了倾慕.敬仰心情,所以才四处找他.请问,你是谁?为什么有这么多蛇围着你?"
我说:"我是蛇中女王.布鲁格亚,你同先知穆罕默德见面时,别忘了代我向他致意."
布鲁格亚与我告别后,继续海上旅行,到达巴勒斯坦.当时在耶路撒冷城里,有一位著名的学者,此人精通几何.天文.算术.炼丹.招魂等.他一生埋头苦读,博览群书,而对《旧约》.《新约》和亚伯拉罕的天书尤其有研究,人们都叫他奥封.他珍藏许多书籍,其中有一本书中记载说谁戴上所罗门大帝的戒指,谁就能呼唤人神禽兽,统辖宇宙间一切事物.在另一本书中记载说所罗门大帝死后,尸骸装在棺木中,被送到七个海洋以外的地方安葬.他的戒指仍戴在他的手指上,任何人或神都不能取得那枚戒指;他葬身之处,任何航海家的船只都不可能渡过七个海洋,到达那里.另外还有一本书记载说,在草本植物中有一种草药,谁能找到那种草药,并榨出草药中的液汁,用它涂在脚上,谁就能在所有的海洋中通行无阻,而涂了草药汁的脚却不会被海水打湿.若想得到这种名贵稀世草药,只能与女蛇王一起去找,否则是根本找不到的.
布鲁格亚在耶路撒冷城中祷告,被奥封发现.奥封向他问候,布鲁格亚回应了对方一声,又埋头专心致志地继续祷告.奥封打量着他,耐心地等着他祷告结束,便又一次问候他,并问:
"你是谁?叫什么名字?为什么到这儿来?你要到什么地方去?"
布鲁格亚说:"我叫布鲁格亚,是从埃及来的.我周游四方,离乡背井,只是为了寻找所倾慕敬爱的先知穆罕默德."
奥封说:"欢迎你,请到我家里来吧,让我们好好谈谈."
说完,奥封亲切地拉着布鲁格亚的手,带他回到家中,当作贵宾殷勤地款待他,对他说:
"亲爱的兄弟,你不远万里云游各地,不辞辛苦地到处寻找先知穆罕默德,请你告诉我,你是怎样知道先知的?又是谁让你如此虔诚地寻找他呢?"
于是,布鲁格亚便将自己的经历从头至尾.详详细细地叙述一遍.奥封听了布鲁格亚的陈述,惊奇得目瞪口呆,他急不可耐地说:
"快带我去见女蛇王吧!然后我带你去找先知穆罕默德.因为现在距先知穆罕默德诞生的日期还远着哪.现在我们要去找女蛇王,借助她的力量找到仙草药.因为带着女蛇王,我们所经之地的各种草本植物,就会说明本身的用途.这个秘密也是我从书本中得知的.在同一本书中,还介绍了一种草药,人用它的液汁涂在脚上,便可在大洋海水中畅行无阻,而脚却不会被打湿.因此,我的计划是咱们先去找到女蛇王,用她去找仙草药,将草药榨出的液汁涂在脚上,渡过七个大海洋,到达所罗门大帝葬身之地,从他手指上脱下那枚戒指.这样从此以后,咱们就可以如同他在世那样任意指使人们和神仙为咱们服务,并统辖宇宙万物;同时,咱们再到里海去,喝一些生命之水,那样咱们的寿命就会延长到世界的末日,待先知穆罕默德诞生,咱们也就能与他见面了."
听了奥封的一番话,布鲁格亚觉得说得在理,便欣然同意说:
"那好吧,让我带你去见女蛇王吧."
奥封随即动手,做了一个铁笼,准备了两个大碗,分别盛着酒和奶.然后他随布鲁格亚启程,在苍茫的大海中连续航行了几个昼夜,到达女蛇王居住的海岛上.他们摆放好铁笼,将盛着酒和奶的大碗放在铁笼尽头,然后悄悄地躲到隐蔽处.
不久,女蛇王出现了,一股诱人的奶味使她来到铁笼前,当她看见两只大碗时,便从驮着她的大蟒蛇背上爬了下来,迅速地将大碗中的酒喝光了,不一会儿,她便醉倒在铁笼中.
奥封在暗处看清了这一切,女蛇王刚一醉倒,他便从隐蔽处钻出来,关上笼门,招呼布鲁格亚一起带着铁笼就走.
女蛇王醒过来一看,发现自己被关在铁笼里,被两个人抬着走,再仔细一看,一个是陌生人,一个是布鲁格亚.她一见布鲁格亚,这气就不打一处来,愤怒地斥责他说:
"你这个忘恩负义的家伙,这难道就是我不肯伤你得到的报应吗?"
布鲁格亚知道女蛇王误会了,忙向她解释道:
"请女王放宽心,你不要害怕,我们绝不会伤害你的.我们只是想借重你的力量去寻找一种草药而已.那是一种极为特殊的草药,用它榨出来的液汁涂在脚上,便可在大海汪洋中畅行无阻,而脚却不会被海水打湿.而这种草药又只有与你同行才能找得到,待找到它后,我们就把你给送回来."
女蛇王听了布鲁格亚的解释,这才如梦初醒,恍然大悟.于是他们一齐来到蔓草丛生的山谷中,慢慢地从各种草本植物之前走着.这时,各种草本植物自动报名,声音各异,有的婉啭低鸣,有的粗犷震耳,他们都倾听着.分辨着.走了很长的一段路,才听到一种草在说:
"我们是神奇的草药,如有人将我们采集起来,榨出我们体内的液汁,将液汁涂到脚上,就可以在海面上通行无阻,而他的脚却滴水不沾."
布鲁格亚和奥封闻听此言,惊喜不止,赶忙停下脚步,将铁笼放在地上,动手采集这种草药.不一会儿,他们已采集了很大一捆草药,然后用石头捣,直捣得草药流出一些液汁.他们将液汁小心装进两个瓶子里,细心收好,用剩下的液汁涂在脚上.这些事办完了,他们才又抬着铁笼,带着女蛇王由原路回到那个海岛上,打开铁笼,将女蛇王放了出来.
女蛇王如愿地回到本土,恢复了自由,喜出望外,便问布鲁格亚:
"二位以后打算怎么办呢?"
布鲁格亚信心百倍地说:"我们将这种草药的液汁涂在脚上,就要渡过七个海洋,前往所罗门大帝葬身之地,并将他手指上的戒指取下来......"
没等他说完,女蛇王就打断他的话说:"话说起来容易,但事情做起来就要难得多了,你们企图取下所罗门大帝手指上的戒指,真可以说是胆大妄为!"
女蛇王的话,就像一瓢凉水,浇到布鲁格亚和奥封的头上,心中的希望之火,差点儿全被浇灭了.他俩异口同声地问:
"这又从何说起呢?"
女蛇王说:"你们应该知道,所罗门手指上戴的那枚戒指是上帝所赐,因此所罗门大帝才能借此耀武扬威一世.他曾对上帝祈祷说:'我主,你是最为慷慨.最为仁慈的,我恳求你把人类所没有的权力赏赐给我吧!,你们知道了这个实情,就会清楚那枚戒指并不是一般的戒指,决不是你们这种人可以得到的.不过你们采药的那座山上,还有另外一种药,人吃了它,可以长生不老,一直能活到世界的末日.采食那种草药和采用这种草药相比起来,对你们的意义要大得多!因为这种涂脚的药,尽管你们已经采用了,但最终的目的却难以实现."
布鲁格亚和奥封越听越感到信心不足,心里不禁犹豫起来.可是他俩想到事已至此,已无退路可言,只能强打精神.勇往直前,否则只能是前功尽弃.于是他们告别女蛇王,来到海边,又在脚上涂了些草药汁,下到海中.
他们在海上行走如飞,如履平地,不论是在平缓如镜的海面,还是在骇浪滔天的水中,他们的脚果然滴水不沾.他们边在海面上行走,边欣赏着海中各种奇异美妙的景象,不知不觉中从一个海洋跑到另一个海洋,先后渡过七个海洋.这时有一座大山出现在他们面前,这座山高耸入云,全是由翡翠组成的,山中流着玉泉,山中散发着麝香的气味.他俩面对这座奇异的仙山,顿时惊喜不已,不约而同地说道:
"总算到达目的地了."
他们登上仙山,看到有一幢高大的圆顶建筑物,从里面闪射出万丈光芒,耀眼辉煌.他们信步走进建筑物,看到里面摆着一张镶满珍珠宝石的金床,周围有许多交椅.床上躺着所罗门大帝,他身穿绣金镶玉的绿色绸衣,右手放在胸前,中指上戴着闪闪发光的戒指.
奥封仔细地观察着那里的一切,认为时机已到,便信心十足地教布鲁格亚几句誓愿和咒语,说:
"你要不停地念誓愿和咒语,直到我取下戒指为止."
说着,他小心翼翼地走向金床,刚要伸出手去取那枚戒指,突然从金床底下蹿出一条大蟒蛇,冲他发出震耳欲聋的吼声,使地面都震动起来,大蟒嘴里喷着火苗,对奥封说:
"走开,快走开,如果你不赶快退出去,那就必死无疑!"
奥封此时一心想尽快摘取戒指,竟然将大蟒蛇的警告置若罔闻,便继续念他的誓愿,毫无退却的意思.这时,大蟒蛇又怒吼着,从嘴里喷出浓烈炽热的火焰,瞬间整个地方都燃起了熊熊烈火.大蟒蛇又一次警告说:
"你们再不走开.退出去,那我就不客气了!"
布鲁格亚眼看周围的烈焰越烧越旺,听了大蟒蛇的再次警告,不敢蛮干,拔脚转身逃了出来,一头栽倒在地,昏了过去.可是老奸巨猾的奥封却执迷不悟,他鬼迷心窍,心想那只戒指已近在咫尺,只是举手之劳,自己再坚持一下,就可以成为天地间最伟大的人了.于是他不听大蟒蛇的一再警告,不顾一切地伸手抓住所罗门大帝中指上的戒指.正当他想用力脱下戒指的一刹那间,大蟒蛇喷出的一股烈焰,直向他袭来,奥封即刻在烈焰中化为灰烬.
布鲁格亚从昏迷中苏醒过来,看着眼前的悲惨情景,想起女蛇王所说"你们企图取下所罗门大帝手指上的戒指,真可以说是胆大妄为"的劝诫,十分后悔自己不该如此鲁莽.贪心,不禁痛哭流涕.他心惊胆战地离开那奇异的地方,顺原路回到海滨,在惊惧不安中度过一夜.
次日一大早,布鲁格亚将随身携带的草药液汁涂在脚上,步入海中,经过几昼夜的跋涉,他路过一个天堂般美丽的海岛,被岛上奇妙的景色所吸引,便登岸去观看.他在岛上边走边看,觉得这个海岛大得很,地面上像地毯似的长满了番红花,其中点缀着数不尽的红玉和其他名贵宝石,成行的素馨花排列成篱墙.他怀着好奇的心情,欣赏着岛上的奇花异卉:有稀世名贵的芦荟.沉香.茄楠等树木,有水仙.素馨.丁香.甘菊.百合.紫罗兰等芬芳花卉.在高低不齐.错落有致的树枝上,色彩斑斓.形态各异的飞禽百鸟在欢歌鸣啭,此起彼伏,犹如美妙的音乐之声,悦耳动听.山中的小河纵横交错,潺潺流淌,清澈见底的涌泉,水是甘甜可口的.树木之间,草丛旁边,有许多小鹿.小兔.小松鼠等各种小动物,在无忧无虑地.自由自在地跑来跑去,显得活泼伶俐可爱.这一切,在布鲁格亚看来,犹如一幅天然的风景画,美不胜收.他想,这是多么美好的地方呀,谁来到这里,都会乐不可支.只是奥封鬼迷心窍,才落得个可悲的下场.由此可见,人是不能贪得无厌的!布鲁格亚沉醉在这美如仙境的大自然中,流连忘返,直到夕阳西下,夜幕降临时,才依依不舍地攀到一棵大树上休息.
一千零一夜故事2
青年人说他父亲是赫赫有名的卡彼勒国王塔伊乌鲁斯,统治着白尼.什赫朗人.当时白尼.什赫朗人中有一万名英勇善战的酋长,每个酋长拥有一百座坚固的城堡,国王另外还统辖着七个独立的王国,这些独立王国的君主都很顺从地对他称臣纳贡.国王权力很大,他为人公正廉明,颇受臣民拥戴.
美中不足的是国王没有孩子,他为此常常闷闷不乐,一心盼望上帝能够使他如愿以偿,让他喜得一子,将来也好承管江山大业.一天他召集国内知名的学者.哲人和占星家,满怀希望地对他们说:
"今天请各位来,是请你们为我占卦.算命,看看在我的一生中会不会有个孩子来继承王位?"
得到国王的命令,众学者.哲人和占星家便认真地细细研读书本.悉心地仔细观察星宿,他们汇集各方面情况后,得出了结论,异口同声地回禀国王道:
"启禀国王,根据我们查阅资料.观察星宿,汇总各方面情况,得出的结论是陛下将来会有继承人,而只有胡拉萨国王的女儿,才能为陛下生太子."
国王听了,喜出望外,重赏了他们,旋即召见宰相,面授机宜.宰相佐尔文武双全,千夫莫挡.国王将众学者.哲人和占星家的预言告诉了宰相,说道:
"爱卿,我要你去胡拉萨国,替我向国王的女儿求婚."
宰相佐尔领命,当即率大批人马出发.临行时,国王写了一封求婚信,并命人挑选出宫中最好的丝绸.珠宝.玉石.金银和各种名贵首饰,用一千五百只骆驼和骡子驮着,让宰相送给胡拉萨国王,作为聘礼.
宰相率众日夜兼程,来到胡拉萨境内,胡拉萨国王百核勒旺得知卡彼勒国王塔伊乌鲁斯派宰相佐尔前来求亲的消息,亲自率领文武百官出城迎接,并招待他们在城堡住下.宰相佐尔将卡彼勒国王的亲笔信和大批聘礼交给胡拉萨国王.胡拉萨国王读了信.收下聘礼,高兴极了,对宰相佐尔说:
"您不远千里而来,代表国王求婚,我表示热烈欢迎,贵国王的心愿,我一定尽力玉成."
胡拉萨国王与王后和公主商议此事,大家一致认为这是一件大好事.于是胡拉萨国王向宰相佐尔宣布愿意联姻的消息.宰相佐尔知道求亲成功,如释重负,便心安理得地住下来,等待办理缔结婚姻的手续.两个月过去了,宰相很想回国复命,便向胡拉萨国王告辞.胡拉萨国王欣然同意,随即吩咐准备好订婚必备的一切,并邀请宰相.大臣和大牧师参与订婚仪式,替公主和卡彼勒国王之亲事写下婚书.胡拉萨国王为公主准备了十分丰厚的嫁妆,有许多价值连城的稀世珍宝.金银器皿;同时,下令装饰京城,隆重庆祝公主的婚事.
公主出阁之日到了,满朝文武.全城百姓无不沉浸在无比欢乐的喜庆气氛之中.胡拉萨国王依依不舍的亲自将公主送出城门.宰相佐尔辞别胡拉萨国王等人,倍加小心地护卫公主,回到卡彼勒国.
卡彼勒国王获悉宰相佐尔护卫公主圆满归来的消息,当即吩咐装饰京城,大摆宴席,欢天喜地地与公主结为夫妻.婚后不久,公主果然身怀有孕,妊娠期满,生下一个又白又胖.如同十五的月亮般的男孩.国王欣喜若狂,又召集知名的学者.哲人和占星家们,对他们说:
"在你们的帮助下,我喜得王子;现在你们来替王子算算命,看看他这一生中的吉凶祸福."
于是众学者.哲人和占星家诚惶诚恐地查阅各种资料.认真地观察星宿.仔细地占卜后,对国王说:
"太子的命运光明吉利,只是在十五岁时要遇到一次风险.如果他能闯过这个难关,就可以征服异己而成为更伟大的国王."
国王听了,甚为欢喜.他给王子取名詹萨,吩咐奶娘和保姆好好哺育.王子个头长得很快,在他五岁时,国王教他读《新约》.学武艺,在他不满七岁时,便学会了骑马射箭.从此,他的武艺逐年增长,所精通的武艺也越来越多,成了一个智勇双全的少年人,国王眼见他健康成长,心中很高兴.
一天国王要外出狩猎,便吩咐预备好打猎用的坐骑.弓箭.长茅等.他带着太子和一般人马上山,追逐.围猎野兽.随从人等打猎十分踊跃,收获颇丰;正当他们要收拾下山之时,太子忽然看见一只美丽的羚羊在惊慌失措地奔逃,便策马追踪而去,有七名随从也去协助太子追捕羚羊.
太子一行人快马加鞭,紧追羚羊不舍,一直追到海边,看上去那羚羊已无处可逃,很快就要被捉住了.这时令人意想不到的事情发生了,那羚羊竟毫不迟疑地跳进海中,熟练地游向海中的一只小渔船,还爬到渔船上躲避起来.这种奇异的景象反而促使太子等人更加急切地要捕到羚羊,于是他们从马上下来,跳进海中,游到渔船上,捕到羚羊.目的已经达到,他们准备返回.这时太子詹萨突然看到海中一个大岛,便对随从说:
"我想到那个海岛上去看看."
随从们对太子的命令只能执行,于是他们一齐动手划船,到海岛上游览一番,然后又回到船上,划向岸边.这时海风骤起,海浪滔天,渔船在风浪中犹如一片小树叶,东飘西荡,失去了方向.太子等人又累又困,迷迷糊糊地在船上过了一夜.次日天亮时,他们看到眼前是水天一片,知道自己已迷失在苍茫大海之中了.
卡彼勒国王塔伊乌鲁斯眼瞅着爱子詹萨带着七名随从乘兴追捕羚羊而去,却不见返回,便命令众将官,分几路人马,四处寻找.其中一路人马在沙滩上看到一个留下来看守马匹的随从,便向他打听太子詹萨和其他六名随从的下落.那个留守的随从将情况叙述一遍.他们将他和马匹一起带回猎场,并向国王禀报寻找太子的情况.国王听了,知道太子在大海中迷失,不禁痛哭失声,呼天抢地,捶胸顿足.良久,国王痛定思痛,稳住神,提笔写了一封信,派人送到太子曾游玩的那个海岛上;同时他调集一百只船,派众官兵分头寻找太子.一切安排就绪,国王才垂头丧气地率众打道回城.王后得知太子詹萨去向不明,以为他必死无疑,悲痛欲绝,哭得死去活来.
奉命四处寻找太子詹萨的各路人马,在茫茫大海中,整整飘泊十天,却始终不见太子踪影.他们万般无奈,只好唉声叹气地回到王宫,向国王如实禀报.
再说太子詹萨和六名随从在苍茫大海中迷失了方向,狂风不时袭来,掀起滔天巨浪,他们的渔船,在惊涛骇浪中,飘来飘去,随时都有倾覆的危险.可是他们已失去自持能力,只好任凭风浪的摆布.后来他们的船被风浪推到一个海岛的附近,他们这才操起船桨,尽力将船划向海岛边上.众人急忙登陆,在岛上走了很久一段路,才发现一眼甘泉.泉眼边坐着一个人,正在那里如同小鸟般发出啁啁啾啾的叫声,同时,他的头还不停地摆动着,一会儿向右,一会儿又向左.太子詹萨等人感到很奇怪,正要上前问话,那个人的身体突然裂开,成为两半,向不同方向跑去.太子詹萨觉得更加奇怪了.他们惊魂未定,从山背后蹿出一大群人,他们哄然而至,每个人又都分成两半,露出要吃人的狰狞面目,张牙舞爪地向他们扑来.太子詹萨等人见势不妙,慌忙转身向海边逃跑,他们跳上渔船,操起船桨,向深海划去.那群怪人追到海岸边,见他们乘船逃走了,便在岸上啁啁啾啾地喊叫不止.太子詹萨等人将船划到大海中,这才松了一口气,他定睛一看,方才发现六个随从只有三个逃上船来,其余的三个随从已被那些怪人抓去,吃掉了.
太子詹萨和余下的随从死里逃生,他们相依为命,同心协力,划着渔船在苍茫大海中航行了一昼夜,却不知驶向何方?他们饥肠辘辘,饿得实在撑不住了,便将那头羚羊宰杀掉充饥.刚吃完,狂风又起,渔船被吹到一处海滩.他们走上海滩,登上海岛,看到岛上有流水潺潺的小河,有果实累累的树木,景色十分优美,犹如人间乐园.太子詹萨看到这里,觉得此岛环境幽静,但不知这个大海岛全岛的情况如何,便对随从说:
"你们有谁愿意到岛上各处去看看,回头给我介绍一下,我也好有重点地游览."
"让我去吧,"一个随从自告奋勇,站出来说,"我先去看看,再来带你们去."
太子詹萨说:"偌大的海岛,就你一个人去观察,什么时候才能转得过来呢,不如你们三人一起去,可以快些回来."
三个随从领命,立即深入到海岛中部,看到那里有一座云石城堡,整座城堡里里外外,所有的建筑设施都是用透明的水晶石建成的.城堡中的花园和池塘,十分宜人,花园里到处是散发着扑鼻芳香的鲜花和芳草,成林的树枝上结满丰硕的果实,一群群的鸟儿在树上欢快地唱着歌;池塘边有个大厅,里面摆满了桌椅板凳,中间有一张镶满珍珠宝石的赤金床.可是三个随从在这座庞大的城堡中走了个遍,却始终未见到一个人.这种情景使他们感到十分惊诧不解,于是急忙从原路回到太子詹萨处,将观察到的情况原原本本地向他作了汇报.
太子詹萨听了随从的汇报后,说道:
"那么奇怪的城堡,我要亲眼去看看."
说完,他命随从们带路,来到那座城堡中,觉得如同置身于仙境,那用水晶石建成的屋宇亭台,那鸟语花香的花园.池塘,都使他感到心旷神怡,胸中充满了惊诧和欢愉.他在水晶石铺就的地面上漫步,品尝着树上的鲜果,坐在池塘边歇息,欣赏着这大自然的美景.他们游览了城堡各处,天黑时来到池塘边的大厅中,准备在那里过夜.詹萨端坐在那个赤金床上,随从分立两边,悉心伺候.城堡一片空寂,太子詹萨坐在赤金床上,想起故国宫廷,亲生父母,觉得自己离乡背井,流落异地,身边随从所剩无几,不禁悲从心头来,潸然泪下.
这时一阵强烈的喧噪声由远而近,在这寂静的城堡里引起强烈的回响.太子詹萨等人愕然抬头朝门口一看,原来是成群的猿猴,如同蝗虫般呼啦啦扑过来,吓得他们呆若木鸡.
这些猿猴是这个海岛上的主人,它们本来分散居住在海岛各处,可是这天傍晚它们发现了停泊在海边的小渔船,就把船给捣毁弄沉了,然后拥进城堡来看个究竟.几只大猿猴跑到太子詹萨面前,向他致意,并恭恭敬敬地垂手分立两侧,又有一些猿猴捉来几只羚羊,宰掉后剥了皮,拿去烤熟,盛在金银大盘中,摆在太子詹萨面前,请他和随从们一起吃喝.太子詹萨边吃喝边问道:
"请问,这座城堡是谁的?"
猿猴首领说:"这座城堡原是大卫之子所罗门大帝的,他在世时每年都到这儿来住几日,如今您来了,您就是我们的国王,我们都是您的臣仆.从今以后,我们都听从您的调遣,您的命令就是圣旨!"
猿猴首领说完,率众猿猴一齐跪下,朝詹萨三叩九拜,然后顺序退出大厅.散去.
太子詹萨等人惊魂已定,安然在赤金床上和靠椅上睡了一夜.次日清晨,猿猴中的四名将相率领大批军队,前来朝见詹萨.猴军排开阵势,围在詹萨四周,听候他的调遣,将相们恳请他公正地管辖.对待猴军,然后指挥猴军退下,只留下几个精悍的作为詹萨的侍卫.侍卫们牵来几只形如战马的大狗,每只大狗的脖子上拴着一根粗铁链.猴将相请詹萨及其随从骑上大狗跟它们一起前进.他们离开城堡,往前走去,路过海边时,詹萨发现那只渔船不翼而飞,便惊诧地问猴将相:
"原来停泊在这儿的渔船怎么不见了?"
猴将相说:"启禀主上,事情的原委是这样的,当你们划船靠岸,走上海岛之时,我们就已经发现了你们,而且决定请您当我们的国王.因为担心你们害怕我们,登船逃离海岛,我们便捣毁弄沉渔船,从而切断了你们的退路."
詹萨此时只能望洋兴叹了,说道:"我们已无法离开这个海岛了.对于上帝安排的事情,我们也只好坦然接受."
在猴军的指引下,他们来到一条河边,见对面有一座高山,山上到处是专门吃尸体的鬼怪.詹萨问猴将相:
"那些食尸鬼在干什么?"
猴将相说:"它们是我们的仇敌,我们到这儿来,就是为了与它们决一死战的."
这时,那些食尸鬼怪见他们到来,迅速调动兵马,奔下山来,汇集在河对岸,与他们对垒.詹萨仔细一看,食尸鬼一个个身材魁梧,骑着高头大马,有的昂着牛头,有的呈现驼面.食尸鬼不由分说,凶相毕露,操起柱石般的石头向猴军阵地砸来,而且攻势越来越猛,眼看猴军有些招架不住,即将溃败之时,詹萨对猴军下达命令道:
"弓箭手注意,快张弓搭箭,瞄准食尸鬼,发射!"
话声刚落,飞箭离弦,射向敌阵,许多高大粗壮的食尸鬼砰然倒地.敌阵顿时大乱,食尸鬼们抵御不住飞箭攻势,全线崩溃,抱头逃窜.猴军转败为胜,便涉水过河,乘胜追击,又射杀.打死许多食尸鬼,其余的食尸鬼瞬间逃得无影无踪.猴兵在詹萨的果断而英明的指挥下,勇往直前,所向披靡.他们一班人马来到一座山脚下,见那里立着一座云石碑碣.詹萨走到碑前,仔细地阅读碑文,只见上面写道:
"读此碑文的人须知:
你既然已经来到此地,便是猿猴的国王.在你执政期间,猿猴可免受食尸鬼的侵扰,而安居乐业.你如果想离开它们到别处去,此处只有两条出路.其一是沿山麓往东,行三个月的里程,须经过野兽.食尸鬼.妖魔.精灵所盘踞栖息的险恶地带,直通环绕陆地的大洋区;其二是沿山麓向西,行四个月的里程,须经过蚂蚁谷至火焰山,经十日的苦难历程,才能越过火焰山.山下有湍急澎湃的河流,每逢礼拜六河水枯竭见底;河边有一个大城市,是这个地区惟一的城市,城市的居民都信奉犹太教.
一千零一夜故事3
詹萨读了碑文,感到前途迷茫,命运多舛,悲从心中来,不禁痛哭起来.他将碑文内容小声告知自己的随从后,跟打了胜仗而深受鼓舞的猿猴兵马凯旋,转回城堡.从此他身为国王,住在城堡中,受猿猴的拥戴.
光阴如流水,詹萨在海岛上不知不觉中住了一年半.一天他吩咐随从们准备一番,到山中打猎寻乐.他率领大批兵马,经过平原.漠野,不停地跋涉.越走越远,终于来到一处广阔的谷地.他想到那座碑文的内容,明白那谷地就是所谓的蚂蚁谷.于是他下令停止前进,就地安营扎寨,吃喝玩乐,流连忘返,整整逗留了十天.在最后一天的傍晚,詹萨秘密地对自己的三个随从说:
"我要带你们逃走,从这里越过蚂蚁谷,去投奔犹太城,但愿上帝给我们指明一条出路,使我们能最终摆脱这些猿猴呢?"
决心已定,待天黑后,詹萨和三个随从全副武装,佩带好宝剑.匕首和弓箭,连夜潜逃,他们不顾路途艰难.身体疲劳,一刻也不敢停留,一个劲儿地往前跑去.
次日清晨,猿猴们从沉睡中醒来,不见詹萨及其随从,立刻明白他们是趁黑夜不备逃走的.于是猿猴队伍分兵两路,一队向东,一队向西,分头追赶.其中向西的一队兵马,马不停蹄,日夜兼程,拼命追赶,冲入蚂蚁谷,勇往直前,终于发现了詹萨及其随从的踪迹.于是它们全力以赴,决心赶上他们并杀掉他们.
猿猴们连蹦带跳,快马加鞭,眼瞅着就要抓住詹萨他们的时候,突然从地里钻出一群蚂蚁,这些蚂蚁的个头很大,像狗那么大;它们拦住猿猴队伍,双方展开了生死搏斗,许多猿猴被巨形蚂蚁吃掉,也有一些蚂蚁伤亡.巨形蚂蚁能一口将猿猴的身体咬成两截,可是猿猴却很灵敏,它们化零为整,每十个猿猴围攻一个蚂蚁,将其撕碎.杀死.双方势均力敌,互不相让,越打越凶,战斗一直持续到天黑.
詹萨和随从们见蚂蚁拦打猿猴,便趁机抽身,继续逃走.他们在谷中又跋涉了一夜,天亮时,詹萨发现有些猿猴追了上来,便对随从下令,用宝剑砍杀它们.随从们抽出宝剑,奋力砍杀猿猴,左右招架.一只身体硕大.牙齿如同象牙般的猿猴趁乱一口咬死了一个随从,其余的随从忙举剑来杀它;这时,其余的猿猴便奔向詹萨.这时詹萨和两个随从虽奋力抵御,但人少力单,难以招架那群机敏的猿猴的轮番进攻.于是他们跳下一个斜坡,向洼地逃去,发现那儿有一条河,便向大河跑去.不料,前面地里又冒出一些像狗那么大的蚂蚁拦住了他们的退路.一个随从奋不顾身,勇敢上前,手起剑落,将一只蚂蚁砍成两截,蚂蚁群起攻之,不一会儿,将这个随从咬成烂泥.詹萨在最后一个随从的卫护下,趁机跑到河边,纵身跳进河里,拼命向河对岸游去.这条河的河水流速很急,他俩游到河中心,一个浪头打来,那个随从被河水卷走了!詹萨只身一人,拼命冲破激流,全力游向对岸,终于抓住岸边一根树枝,这才爬到岸上,仰面躺在岸边,喘息一阵后,他脱下身上的衣服,拧干水,将衣服晒在地上.他坐在那里,定了定神,想着自己富有传奇色彩的经历和苦难,禁不住热泪盈眶.
天色转暗,周围一片静寂,在这茫茫无垠的荒凉野地里,詹萨想到自己孑然一身,所有的随从都悲惨地死去了,感到自己格外地孤单寂寞.为了保全自己的生命,避免再发生意外,他钻进一个山洞里去过夜.次日天明,他爬出山洞,向前走去,饿了,便采些野果充饥.几昼夜后,他走进了火焰山,他下定决心,鼓足勇气,东冲西撞,终于闯过惊险的关山.这时一条汹涌澎湃的河流出现在面前,河对岸的犹太城已遥遥在望.他记起碑文中所示,耐心地等待着礼拜六的到来.礼拜六河水果然枯竭,他顺利地走过河床,疾步走进犹太城.可是他失望了,看上去这是一座空城,街上一个人也没有!他穿过空寂的街巷,推开一个住宅的大门,走了进去,见里面的人一个个垂头丧气,低头不语.于是他只好作自我介绍,说道:
"我是从老远的地方来的,饿极了,快要渴死了,请快赏点吃喝,救我一命吧!"
那些人抬起头来,用无神的眼光看了看他,并不说话,只是用手指着食物.詹萨坐下来,狼吞虎咽吃了一通,并和他们一起过夜.
次日清晨,有个人从门外走来,问候他,与他攀谈起来.他将自己的经历介绍一番,还提到他父亲的国都.
那人听了,颇觉惊奇,说道:"这个都城我们从未听说过.不过,我们曾经从到这儿来的经商的商队那里听说过有个叫也门的王国."
他问:"商队所说的也门王国离这儿有多远?"
那人说:"据说他们从也门到这儿来,有两年零三个月的里程呢!"
他问:"商队何时再来?"
那人说:"那要等到明年了."
他听了,大失所望.那人安慰他说:"你别着急,先安心地在我们这儿住下吧.待明年商队到来时,我们一定安排你随他们回去."
詹萨只好住下来,等机会回家.两个月转眼就过去了,他每天都出门,在大街小巷中转悠,了解那里的风土人情.
一天他正在街头观望,突然听见有人在高声召唤道:
"招工了!有谁愿意为我们干一上午的活儿,可以获得一千个金币和一个女郎!"
詹萨听那人的召唤,心想,这活儿一定是要冒极大风险的,否则这人决不会以一千个金币和一个女郎的高价来换取的!他边想着边走到那人面前,对他说道:
"我愿意干这个活儿."
那人见詹萨应召,显得非常高兴,拉着他走进一间大房子里.房中的陈设十分华丽,在一张乌木椅上,坐着一个犹太商人.那人将詹萨带到犹太商人面前,毕恭毕敬地对他说:
"老板,三个月以来,我一直在城中各处召唤,直到今日才有这个青年人应召."
商人听了,起身欢迎詹萨,带他走进富丽堂皇的客厅.商人吩咐仆人们备好一桌美味佳肴,陪詹萨吃喝.酒足饭饱之后,商人请詹萨稍候,自己走出去,过了一会儿,商人回来,手中拿着一袋金币,身后跟着一个窈窕美丽的姑娘,对詹萨说:
"这个钱袋中的一千个金币和这个姑娘,是我给你的报酬,请先收下,明天再替我工作吧!"
说完,商人便将钱袋和姑娘交给詹萨,自己走了出去.那位姑娘仔细观看詹萨不像本地人,便轻启珠唇问道:"请问,公子不是本地人吧?"
姑娘一问,勾起詹萨对往事的怀念,想到自己离开慈祥的父王和深爱自己的母后,历经千难万险,多次死里逃生,自己的随从们一个个遭遇不测,不禁一阵伤感,落下泪来.
他把自己出宫打猎一直到犹太城的经过详详细细地向姑娘述说一番.
那姑娘听了之后,也不胜感慨,婉言安慰了詹萨一番.然后说道:
"请公子不要再伤心落泪了,让我为你弹奏一曲如何?"
詹萨听了忙说:"那就有劳姑娘了."
那姑娘拿出一把琵琶,调好弦弹奏起来,琵琶声清脆悦耳,让人心旷神怡.詹萨听后,感觉甚为舒畅.
詹萨和那个姑娘在商人家中过了一夜.次日清晨,他到澡堂(澡堂:伊斯兰国家很讲究澡堂(浴室),因为先知穆罕默德说过:"清洁是信仰的因素".为此早期的穆斯林就很注意澡堂建筑.伊斯兰第一个澡堂建在夏姆地区,距安曼城五十公里.死海附近的欧姆拉宫,存留至今.1896年由考古学家穆塞尔发现,这个澡堂有三座大厅组成,周围有四间小屋.屋顶形状不一,一部分是穹窿拱顶状,一部分是平面状.三座大厅分别是冷水浴.热水浴和温水浴室,冷.热水用陶瓷管道输送.大厅四周铺设着石台,沐浴者可在石台上休息养神.
在安曼以北二十公里处,考古学家布特莱尔于1905年在那里发现了一座与)沐浴,商人让仆人送来一套名贵的绸衫,站在门口等他沐浴完毕,毕恭毕敬地给他穿好,然后陪他回家.商人见他回来,立即吩咐仆人端出可口的饮食,让艺员拿来竖琴.琵琶等乐器,陪他吃喝弹唱.聊天说笑,直到午夜才分手,各自回家歇息.次
欧姆拉宫澡堂相似的澡堂,名为萨尔赫澡堂.这个澡堂是倭马亚时期伊斯兰澡堂的缩影.当时所有的宫殿内部都设有澡堂,地面上铺以做工精制的花砖,拼成狮子和羚羊图案.公元十四世纪建成的"红宫"内也有澡堂,其形制与夏姆地区之相似,也是由冷.热.温浴室组成的.
巴格达城在穆阿泰迪勒时代(908~932年)有澡堂二万七千间,后增至六万间.著名旅行家伊本.白图泰曾到过巴格达城,他描述在巴格达西部有十三个区,每个区里都有十分考究的澡堂,数量较多,澡堂里有流动的冷热水.
伊斯兰澡堂是东方原始的沐浴传统与罗马浴室的结合体,其形制类似罗马浴池,分为冷热温三种浴室,不同的是罗马浴池内是男女混浴的,而伊斯兰澡堂则男女有别,严格分开.
伊斯兰澡堂比较宽敞明亮,大厅中央为玻璃窗圆顶,各色玻璃构成星球图案,阳光透过圆顶射入室内,洒下万千光线,五彩斑斓,艳丽夺目.澡堂内蒸气升腾,和暖融融,使人倍觉惬意.
日早晨,詹萨又去澡堂沐浴,回来时,商人对他说:
"今天你该替我工作了."
说着,商人吩咐仆人牵来两匹骡子,他和詹萨分别骑上骡子,向前奔去.正午时分,他们来到一座高耸入云的大山脚下.商人跳下骡子,让詹萨也下来,并递给他一把刀.一根绳子,对他说:
"你现在宰掉这匹骡子."
詹萨应命,用绳子将骡子的四肢捆绑结实,用刀将它宰杀,剥掉骡皮,割下骡头和四肢.一匹活蹦乱跳的骡子,不一会儿,在詹萨的刀下,变成了一堆肉.商人见他动作麻利,喜形于色,继而吩咐道:
"你破开他的肚子,钻进去,让我把你缝在里面.你要记住,不论你在里面看到什么,你必须告诉我."
詹萨应命,用刀破开骡肚皮,钻了进去.商人用针线将骡皮缝合好.然后商人悄悄躲到一旁僻静的地方.不一会儿,一只大鸟从天而降,一口叼起死骡,飞到山顶,正要啄食,詹萨奋力挣扎着从骡肚中钻了出来.那只大鸟见有个从未见过的活人从死骡肚中钻出来,顿时吃惊不小,便慌忙展翅飞走了.
詹萨从地上爬起来,前后左右仔细观察了一番,只见遍地都是骷髅和被太阳晒焦的僵尸.见到这种凄惨的景象,他吃惊不小,叹道:
"算我倒霉,如今落到这步田地,全无办法,只盼伟大的上帝拯救了!"
这时,商人在山下连比划带喊叫地对他说:
"你把周围的石头扔下来,我再告诉你如何下山!"
詹萨应命,把四周的石头一口气扔下二百块.这时他对商人说:
"你现在告诉我怎样下山吧,然后我再扔些石头给你!"
可是那商人此时却一反常态,不再理睬他,只是急忙将他扔下来的石头收集起来,驮在骡背上,扬长而去.原来这些产在山顶上的石头,是十分名贵的刚玉石.橄榄石,价值连城.
可怜天真的詹萨,左顾右盼,上天无门,下山无路,只身一人被困在山顶,越想越恼火,不禁捶胸顿足大哭起来.他在山顶上苦挨三天,不见任何动静,他心想自己不该在山顶白白等死,便起身寻找下山之路.他用双手抓住尖利陡峭的山石,一点一点儿地往山下挪动,山坡崎岖滑润,他只好匍匐爬行,每移动一寸,都累得浑身冒汗.就这样,他在山中挪动.爬行了两个月,饿了采野果充饥,渴了饮山泉解渴.就这样他终于来到一处边缘地区,见不远处有树木花草,有野兽飞禽出没,心中顿时充满了希望,脚步也变得轻松多了.他疾行了一个小时,来到一个山谷中,见那里花草繁茂,溪水潺流,便顺溪水而下,终于来到在山中看到的那个地方.他在野草地密林间行走,抬头一看,发现一座高大的宫殿突现眼前,不禁欣喜若狂.他三步并作两步,疾步跑到宫殿门前,见门口站着一个红光满面.和颜悦色的老人,拄着一根红玉髓禅杖.他向老人问好致意,老人笑呵呵地欢迎他,问道:
"来吧,孩子,你是谁?是从哪儿来的?要到哪儿去?这个地方可从来也没有生人来过的呀!"
詹萨便把自己颠沛流离.历经艰险的经过对老人详述一遍,说到动情处,哽咽难言.老人听了他的一番哭诉,十分同情,便说:
"好孩子,快别哭了,你这付模样,着实让我心痛难过!"
说完,老人请詹萨进宫坐好,取出好多好吃的东西,让詹萨吃个够.吃饱喝足了,詹萨问老人:
"老人家,请你告诉我,这座宫殿是谁的?这块地方归谁管辖?"
老人说:"孩子,这座宫殿和这个山谷,以及这周围的一切,都是属于所罗门大帝的.我受所罗门大帝的委托,来管理这座宫殿;所罗门大帝教会我各种鸟语,委托我主宰世上的飞禽,因此我又被称为鸟王.为此,世上所有的飞禽鸟雀每年都到这儿来朝拜一次,接受所罗门大帝的检阅,这些工作都由我来负责落实."
詹萨听了老人的介绍,对老人敬佩得五体投地,继而向老人请教道:
"请问,我怎样才能回到故乡呢?"
老人沉思一会儿,说道:"孩子,你现在身处戈府山附近,要想离开这个地方,只能等到百鸟朝拜之日,届时我嘱咐一只大鸟,将你送回故乡.现在,你只好安心留下来,耐心等待百鸟朝拜之日了."
既来之,则安之,詹萨住下来,终日与老人相伴,到处游览,尝尽各种鲜果,过着舒适安逸的生活.百鸟朝拜之日终于到来,老人这才递给他一把钥匙,说道:
"詹萨,你用这把钥匙打开这座宫殿中的每一间屋子,进去看看里面的陈设.可是你要记住,最后一间屋子,你是不能打开的.否则的话,后果自负."
老人再三叮嘱他,要他一定要按自己的指点去做.说完,老人便忙着去准备接见各路飞来的鸟雀了.
送走了老人,詹萨拿着钥匙,打开宫中的房门,进去仔细观看.他按顺序从头一.二地左开这间,右开那间,将所有的房间都打开,看了个遍,最后来到那间老人严令禁止开启的门前.他看到门上锁着一把金锁,与其他房门确实不一样.这时一种好奇心促使他自言自语道:
"这是一间特殊的房子,老人不许开启,里面定有奥秘,那么,那又会是一种什么样的奥秘呢?我应该弄个明白才是呢!"
他自言自语着,手不由自主地伸向金钥匙,咔嚓一声,门被打开了.他信步走了进去,一看,里面是个大池塘,池中水清澈见底,池底的沙砾都是用名贵的宝石.珍珠和稀有金属做成的;池畔有个用金砖.银瓦.水晶建成的凉亭,窗格子是红玉髓的,地板是橄榄石.风信子石.翡翠和珠宝镶嵌而成的;亭子中央有个纯金喷水池,池中满盈;喷水池四周蹲伏着一群用黄金白银雕塑而成的禽兽,它们的口中喷射出一股股清泉,在灿烂阳光的映照下,闪现着奇异的光彩;当轻风吹来时,它们便发出悦耳的清脆动听的话语声.歌声;凉亭旁边有一个大厅,里面摆着一张嵌满珍珠.宝石的刚玉宝座,其旁有一架五丈多宽.镶着珠玉的绿绸帐篷,在这架帐篷中摆着所罗门大帝的绒毯;大厅周围是一座花园,里面生长着结满累累果实的树木,花坛上玫瑰.蔷薇和各种芬芳的花卉,五彩缤纷,清风拂来,花香袭人,树枝晃动时,各种果实摇来摆去,煞是好看.詹萨被眼前的美景所陶醉,漫步其中,赞叹不已,流连忘返.他回到大厅中,在宝座上坐了一会儿,又钻进帐篷中,不知不觉地睡着了.他从沉睡中醒来后,走出大厅,在门前的一张椅子上坐下,继续观赏眼前的美景.这时有三只像鸽子似的小鸟飞到池边,它们嬉戏玩耍一阵,抖掉身上的羽衣,变成三个面如满月.窈窕可爱的美女,手拉手步入池塘,无拘无束地旁若无人地游泳.谈笑.她们洗完澡,走出池塘,又手拉手地到花园中去游玩.她们的举止轻盈.体态美妙.性情欢快活泼,使詹萨看得发呆,见她们走进花园,他竟身不由己地站起身来,向她们走去,很有礼貌地向她们问好,说道:
"请问几位尊贵的小姐,你们都是谁?是从什么地方来的?"
她们先是一惊,倒是最为娇小的一个说:
"我们是从天国下凡,到这儿来玩耍.消遣的."
面对天生丽质的仙女,詹萨觉得她们一个比一个秀丽可爱,想到自己的处境,便向那个娇小的仙女求助道:
"我是一个可怜的人,我长期离乡背井,在外面漂泊闯荡,十分怀念故乡,恳求你垂怜!"
可是小仙女却一改娇态,斩钉截铁地正告他:
"去你的吧,别跟我说这个!"
詹萨遭到小仙女的严厉拒绝,愈发感到伤心,便嚎啕大哭起来,凄然吟道:
"妙龄少女无比美丽,
披着长发身着绿衣,
我与她们邂逅相依,
痴情恋念其容瑰丽;
我求助帮我返故里,
她却一反常态不理,
即使是铁石的少女,
岂能违拗上帝旨意?"
仙女们听了詹萨的吟诵,却不为之所动,反而自顾自地嬉戏打闹着,对他不理不睬.詹萨见状,只得小心奉陪,采些鲜果送给她们,陪她们在大厅中过夜.次日清晨,仙女们从沉睡中醒来,穿上羽衣,即刻又变成鸽子般的小鸟,展翅飞去.詹萨的心仿佛被她们带到蓝天上去了,变得神不守舍,惴惴不安,不知所措.
那位老人按时接待百鸟朝拜,结束时,他对飞禽说道:
"我这儿有位客人,他是从很远的地方被命运驱使到这儿来的,我要你们顺路把他给带回他的故乡去."
百鸟们乐此不疲,异口同声地答道:"遵命!"
一千零一夜故事4
我的故事与他们两位的不同,相比较而言,我的经历更加离奇古怪.我原来也是个王子,父亲去世以后,我继承了王位,正直无私.公平地对待百姓,深受拥戴.我的国家建在幅员辽阔的海岛上.我自己拥有许多艘商船.救生艇和战舰.我生来就喜欢航海旅行,为周游群岛,我预备了几个月的粮食和用品,然后率领众卫士出发了.
帆船载着我们在海面上航行了十天,第十一天,海上飓风突起,波涛汹涌,木船在巨浪中颠簸,我们随时都有葬身鱼腹的危险.等到风平浪静时,我们已经迷失了方向.我让船长看看这是什么地方,船长仔细观察了一番,哭丧着脸对我说:
"告诉您吧,我们全完了!"
"这到底是怎么回事儿?"
"我们的船在狂风巨浪中偏离了航向,来到了一个十分危险的海域,现在又不顺风,我们无法向目的地前进,只好在海中漂泊.明天我们将不可避免地漂到磁石山附近,当靠近那座磁力巨大的黑山时,船上所有的铁钉都会被强磁吸引过去,后果可想而知!"船长说完,捶胸顿足大哭不已.
我们听了,面面相觑,束手无策,只好处理善后,互相诀别,彻夜不眠.
第二天清晨,船在风浪的推动下,逐渐驶向磁石山.接近山麓时,船上的每个铁钉和金属物,都如同长了翅膀,纷纷飞向磁石山,紧贴山上;木船继而支离破碎.我们也都落入海中,有的淹死,有的四处漂游,不知去向.幸蒙真主护佑,我抓住一块船板,被海浪推到岸边.我爬上岸,沿曲径攀缘而上,直至山顶.由于连日劳累,我不知不觉地晕倒在一块山石下,昏睡了过去.在睡梦中,我看到一位鹤发童颜的老者飘然而至,对我说,在你的身体下面埋着一张铜弓.三支刻有符咒的铅箭.你把它们挖出来,再到峰巅处,那里有一幢建在十根柱子上的黄铜圆顶建筑物,顶塔上立着一匹铜马,铜马上骑着一个铜质的武士,武士手中握着铜箭,胸前挂着一块铅牌,牌上刻有符咒.那个武士便是使这一带航船无一幸免落难的根源,只有把他射下马来,掉进海中,他的魔力才会失效,人们就会得救.
我从梦中惊醒,老人不见了.我遵照他的嘱咐去做,挖出弓箭,爬到峰巅,然后,张弓搭箭,射向武士.他跌进海里,激起一束雪白的浪花.他手中的铜弓落到地上,我将它埋在铜马下面.这时,大海翻腾,海水逐渐上涨,直到山顶.海面上出现一叶扁舟,由那个铜骑士划着向我驶来.我默然上了船,驶向远方.十天后,我发现前面有个海岛,真是高兴极了,口中不由自主地赞颂着真主.
不料,小船顷刻翻了.我落到海中,心想,这次必定无生还的希望了.这时,飓风骤起,掀起滔天巨浪,海浪像一个巨人,把我高高托起,在海中抛来抛去,终于把我推到岸边.
我在岸上四处寻找,没发现有什么地方可以栖身,也没有一人可以做伴.我心想,刚摆脱大海,又沦落荒岛,没有被水淹死,却要因缺水而渴死,因无粮而饿死.
这时,海面上突然出现一只帆船,渐渐向荒岛驶来.我赶忙爬到附近的一棵大树上去,躲在树叶之后,想看个究竟.小船靠岸后,上来十几个奴仆模样的人,手中握着铁锨.他们来到岛上,挖开地面,露出一个圆铁盖,他们掀开盖子,下面是一个洞口.几个奴仆从小船上搬下一些面包.面粉.奶油.蜂蜜和其他生活用品,一件一件地往洞里递下去.最后,他们搬出一些华丽的衣服,簇拥着一位年迈力衰的老人登上岸来,搀扶着他的是一位英俊少年.他们慢慢地走进地洞,过了一会儿,老人和奴仆们鱼贯而出,却不见那位少年.他们封好地洞,登船荡桨,离岸而去.
强烈的好奇心和对那位素不相识少年的关注,促使我从树上滑下来,走到地洞前,扒开封土,揭开铁盖,沿梯而下.下面是一段过道,在过道的尽头是一面厚厚的石门.我想,秘密就在这石门里,便举手敲门,却毫无反应.我用手在光滑而阴冷的石门上摸索着,终于摸到了一个把手,用力一拉,门开了.我轻手轻脚地侧身而入,一看,里面是一个宽敞的大厅,四周放着面包.大饼.粮食.水桶及其他生活日用品,中间铺著名贵的波斯地毯.在一个沙发上坐着那位少年,只见他眉头紧锁,面色苍白.他一见到我,浑身立即颤抖不已,那惊恐的目光仿佛在看一个突然从地下冒出来的魔鬼.
我赶忙问候他.安慰他说:"别害怕,小兄弟,我和你一样,都是人类.只是命运驱使我来伴你度寂寞罢了.请告诉我,你为什么被送到这个地洞里来?"
少年见我说话和蔼,并无恶意,也就放下心来,说:
"我父亲是远近驰名的大珠宝商,只有我这么个独生儿子.在我出生那天,父亲因年迈得子喜出望外,便广施博济,大摆宴席,招待亲朋好友.赴宴的有绅士.学者.文人和星相家.有位星相家替我算命说,我长到十五岁这年会遇到恶运,就是说有位国王用箭射下磁石山上的铜骑士后的第五十天,便是我去世的日期.如今我已十五岁了,十天前家父听说磁石山上的铜骑士已被射入海中,怕我遇难,便送我到这预先准备好的地洞中暂避一时."
我听完少年的陈述,心中十分惊奇,暗想,我就是那个射倒铜骑士的国王.可是,我怎会伤害眼前这个无辜少年呢?我心里这么想着,却不便对他明说,怕他承受不了这个事实.于是,我劝慰他说:
"你就放心吧,你父亲把你安排在一个这么安全讲究的地洞,已经远离了灾难.况且,又有我来陪伴你,这恐怕是再好不过的事了."
他听了我的话,受到鼓舞,精神为之一振,说:
"我看你这人是很可信的,待我摆脱危险后,就请家父重重地酬劳你!"
从此,我和少年相依为命,同吃同睡,一块聊天,有时摆上棋盘下棋,用以消磨时光.就这样,我们在洞中无忧无虑地度过了三十九天.到了第四十天晚上,他兴高采烈地说:
"好兄弟,看来我就要免于死难啦.咱们剖个西瓜,多放些糖,庆贺一下吧!"
我到大厅的一角搬来一个大西瓜,问他:
"你的切瓜刀放在哪里?"
他忙着用布擦净西瓜上的灰土,轻声说:
"就在我头上面的搁板上."
我爬上去,把刀握在手中,然后转身下来.不料,我的脚一滑,身子一歪,跌倒在他身上,我手中的那把刀,不偏不斜,直刺入他的胸口,他当即死去.眼前的事实太残酷了,简直使我不敢相信.当我确信是我亲手杀了少年的时候,就觉得事情不妙.于是便匆忙地离开地洞,走到地面上,封好土.正在这时,那只小船又出现在海面上,我不觉大惊失色,急忙爬到那棵大树上,用枝叶隐藏起来.只见那群奴仆和老人离舟登岸,挖土揭板,下到地洞中去.不久,就从地洞中传出撕心裂肺的哭喊声.
又过了一段时间,老人在奴仆们的搀扶下,痛哭流涕地从地洞中出来,他抽打着自己的脸,撕扯着自己的衣服,那失去心肝儿子的痛苦难以言状.奴仆们把少年的尸体抬出地洞,涕泪滂沱,悲声恸哭.他们把少年放到船上,向远处驶去.
我从树上下来,失魂落魄地走着,一直来到一座高大宏伟的铜制宫殿前.铜宫门前站着十个人,全都是瞎了左眼的独眼者.彼此问候后,我向他们讲述了自己的经历,他们十分震惊,让我入宫.
到了午夜,他们中的一人说:"到时候了,让我们行事吧."
说着,他们走进一间大屋子,换上黑衣,把脸涂黑,用手抽打着脸,边哭边喊:
"这就是贪得无厌的报应!"
他们如此过了一个小时,才止住哭叫,洗净脸,换好衣服,上床入睡.
可是,我却整夜没睡,对于所见所闻感到十分奇怪.天刚蒙蒙亮,我便去问那些人,到底是怎么回事儿?在我一再追问下,他们不耐烦地说:
"你实在想知道,我们就设法让你到我们曾经去过的地方.不过,一切后果你自己负责!"
"我不怕什么后果,只要弄个明白!"
那些人无可奈何,只好依我.他们宰了一只大羊,剥下羊皮,裹在我身上.一会儿,一只大鸟飞来,把我当作肥羊用爪抓起,飞向神奇宫.落地后,我脱下羊皮,现出人形,那大鸟吓得振翅飞去.
这是一座宝石金宫,里面有四十个美丽无比的宫娥.她们无微不至地服侍我,对我说:
"我们都是您的奴婢,您就是此宫的主人.我们将服侍您一个月,然后让您独处四十天.此后我们再回来,并永远不离开您.到那时,这座宫殿连同宫中的一切金银财宝都将属于您."
一个月后,宫娥们与我依依惜别,并将四十把房间钥匙交给我说:
"您可以用它们打开这些房间,但是,千万别走进那最后一间屋子,否则您将后悔莫及."
我打开第一个房门,见里面是一座香气袭人,万紫千红的美丽花园.到处姹紫嫣红,五光十色,我在花园里快快乐乐地住了一天,第二天早上,我打开第二个房间,见里面是一个百鸟鸣啭,上下翻飞的鸟园.到处是大小不一,形态各异,色彩纷呈的鸟儿.我在百鸟园里鸟儿的欢叫声中又过了一天.第三个房间是一个堆金砌玉.镶嵌着钻石.翡翠以及红.蓝宝石饰物的宝库,只见四壁挂满了硕大的珊瑚.海鱼标本,顶棚上悬垂着用无数颗大珍珠串连在一起的巨形吊灯.在第四个房间里,我看到无数华贵的家具.在第五个房间里,我看到许多山珍海味摆在面前,都是我有生以来从未见过的.就这样,我在三十九个房间里各住了一天.
到了第四十天,我记起了宫娥对我的忠告,便站在房门前犹豫了将近一个小时.心想,这座神奇宫实在太神奇了,看到的每个房间里都有闻所未闻的珍奇佳品.可是,就是不知道这最后一间房子里到底是什么样子,兴许更为神奇呢?如果不打开看上一眼,那就枉此一生了.强烈的好奇心终于使我忘记了宫娥的告诫,不顾一切地打开了房门.
房门慢慢启开,出现在眼前的是一匹浑身毛如白雪的骏马.只见它高八尺,头如搏兔,眼若铜铃,耳小蹄圆,尾轻胸阔,精神抖擞地等着我去骑呢.
我一骑上白马,那白马就奋蹄疾驰,犹如长了翅膀,腾上天空,在白云间驰骋.这匹白马实际是个精灵,它驮着我在天空中飞驰一会儿,突然调转方向,俯冲下来,把我摔到地上.没容我站起身来,它就用尾巴狠狠地抽打我的左眼,直到把我的左眼弄瞎.
当我从昏迷中醒来时,发觉自己躺在海岛宫殿里,周围站着好些瞎了左眼的伙伴们.我此时此刻才明白了一切,不禁捶胸顿足失声痛哭起来.在极度的痛苦中,我剃掉了头发.胡子和眉毛,从此不想见人.可是伙伴们尽力安慰我,说道:
"不该发生的事情终于发生了,你也该踏实了.你受到的诱惑,我们也都经历过,你得到的惩罚,也正是我们已经得到的.你要记住,这就是贪得无厌者的结果!"
我满腹愁肠地在宫中住了些日子,后来听说有一只大船经过海岛,便告别瞎子伙伴,登船回国.
我重返故国,受到了臣民的欢迎.当人们问我为什么走失这么久时,我便将自己悲喜交集的经历全部陈述一番,并让大臣记录下来,用以告诫后人,千万不要贪得无厌,还命人把这句至理名言刻在王宫的大门上.从此我坐守王宫,勤恳公正地处理各种诉讼,取信于民.
姑娘听完,说:"好,摸摸你的头,走吧!"
"不,我还想听听其余几位的故事呢!"
听完了三个僧人的故事,女主人转向哈里发和他的随从,说:
"怎么样,讲讲你们的来历吧!"
哈里发上前一步,说:"我们的来历很简单,刚才进门时都对你的姐妹说了,想必你已知道,就免了吧."
"好,我饶恕你们啦,就请各位快些离开这里吧!"
"多谢了!"七个人一同告辞.
他们走进一条狭巷里,哈里发说:"天还未亮,你们打算到哪儿去?"
"说实在的,这连我们自己都不知道!"
"那么,"哈里发说,"就到我们那里去暂住一夜吧!"随后他让宰相去做安排,并命令第二天带着他们及三个姑娘和两条黑狗去见他.
次日上午,哈里发在一个铺着波斯地毯,挂着金制吊灯的华丽大殿里临朝听政,他的左右坐着宰相和文武百官.他命人把那三位姑娘.黑狗和四个男人带上殿来.
宰相对三位姑娘说:"昨晚上承蒙你们的盛情款待,实在感激不尽.现在让我告诉你们吧,那位便是哈里发,他今天把你们召来,决定问一个明白,你们一定得老实回答他的问话呀."
听到哈里发的大名,姑娘们无不诚惶诚恐.女主人匆匆走上前去,深深施礼,讲了她的故事.
一千零一夜故事5
我出生时,并不是瞎子.我的遭遇离奇古怪.先父是波斯国的国王,他望子成龙,聘请最负盛名的专家学者对我进行精心培养,使我很快就精通了历史.地理.宗教,还谙熟兵法.骑术和工程学,能吟诵阿拉伯著名诗人的名诗佳句.然而,我最大的爱好,当属书法.当我长成一个青年时,我的学识才华已经出类拔萃,声名远扬,不久就传到印度.
印度国王很想见我,于是派遣特使前来邀我去印度.父亲准我前往,并派二十名精壮护卫骑兵用十匹骆驼,带着珍贵礼品,浩浩荡荡地向印度进发.
我们在路上整整走了一个月,突遇五十名强盗的袭击.我身先士卒,挥剑上阵,双方进行了一场殊死的搏斗.但是,终因寡不敌众,卫士们全部阵亡.我冲出重围,任坐骑驰骋,不知跑了多少路,坐骑也倒地累死了.
我漫无目的地徒步跋涉,终于走到一座城市.一位裁缝见我孤苦无依,便收留了我.一天,他问我:
"你有什么专长?"
我说:"我学过许多的知识和技术,尤其擅长书法."
裁缝听了,连连摆手说:"眼下,那些对你都没有什么用.这样吧,我给你斧子和绳子,你到树林里去砍些柴,卖点钱糊口吧!"
从此,我每天早出晚归,砍柴卖钱,日子长了,不仅还清了欠裁缝的钱,自己也有了积蓄.
一天,我在树林深处砍柴时,突然发现地上露出一个铁环,扒开泥土一看,原来是一扇木门,打开木门,下面出现一个梯子.顺梯而下,展现在眼前的是一座花香四溢的大花园和金碧辉煌的宫殿.一位美丽的姑娘见我恍如从天而降,吓得不得了,忙问:
"你是谁?怎么会到这儿来的?"
我把自己的经历向她陈述了一番,她听后,放下心来,并对我诉说了她的经历:
"我的遭遇比你可离奇多了.先父也是国王.在我新婚之夜,一个妖魔把我从王宫里掠到这儿.他每逢星期五来看我一次.我在这儿已经住了好几年了."
我对公主的不幸十分同情,同时对那妖魔恨入骨髓.我好言劝她忍耐,设法逃出去.不觉时值正午,我和她相携步入餐厅,看到餐桌上摆满了美味佳肴和各色瓜果.饮料.公主说:
"王子,请你每天都和我一起用餐吧,你可以吃你最喜欢吃的东西,喝你最愿意喝的饮料.但是,我要提醒你注意,千万别动这只小罐子,否则,你会后悔莫及的."
我吃饱喝足后,便望着公主说的那只罐子出神.只见那只罐子小巧玲珑,上面刻着符.好奇心促使我很想知道其中的奥秘.趁公主不留神,我一把将罐子抓在手里,打开盖,张嘴就喝.我刚喝了一口里面的饮料,立刻就觉得天旋地转,脑子里出现了幻觉.公主见此情景,便扶着我到花园里散步.我问她:
"你为什么不离开那个可恶的妖魔,跟我回到你父王那里去,或者藏到他找不到你的地方?"
公主摆摆手叹息道:"这是根本办不到的!不是我不愿意离开这儿,而是无论我跑到哪里,他都会轻易地找到我.如果他发觉我逃跑,就会杀死我.再说,他对我非常好,总是设法满足我所有的要求."
我忿忿然将头扭到一边去,突然看到喷泉旁边有一个玻璃球,便问:
"这又是什么怪物?"
公主说:"这是一个魔球,每当我需要他来帮忙时,只要用手一摸魔球,那妖魔即刻就会出现在面前."
"那好吧,你现在就召唤那妖魔前来,让我当着你的面,用我这把砍柴的斧子宰了他,那时你就会知道我的勇气有多大!"
这时,公主知道我喝了罐子里的饮料,已经神经错乱,要不计后果地乱来了.于是,双膝跪倒在我面前哀求我不要轻举妄动,否则,我们两人都要死于非命.可是,我那时昏了头,对公主的忠告一点也听不进去,大步流星地跑到魔球前,抬脚狠命踢去,那魔球当即被踢得粉碎.
顷刻间,一股浓烟弥漫开来,周围顿时变得一片漆黑,大地也剧烈地颤抖起来,宫殿坍塌下来.巨大的轰鸣声使我猛然清醒,我知道自己闯下了大祸,可是后悔已来不及了.我趁乱扔掉斧子狼狈而逃,连鞋子也跑掉了.
我不顾一切地跑呀,跑呀,一直跑到裁缝铺,关上房门.我的惊魂未定,裁缝便破门而入,说:
"有一位老人拿着你的斧子和鞋子来问我,知道不知道是谁的.我说知道.他便让我领他来见你.这不,他正在门口等着见你呢!"
听了这话,我大惊失色,慌忙站起来,欲夺门而逃.这时,屋子里的天花板裂开了,那个老人从天而降,一手举着我的那把斧子,一手拎着我的鞋,吼道:
"睁大眼睛瞧瞧,这是不是你的斧子和鞋?"
接着,老人不由分说,抓住我的胳膊,腾空而起,最后降落在那座地下宫殿里.老人现出原形,变成一个形态怪异.面目狰狞.令人望而生畏的妖魔.它用毛茸茸的大手指着公主,问:
"你认识这个姑娘吗?"
"不,我不认识她,从未见过她."
它又指着我,问公主:"你认识这个小伙子吗?"
"不,我不认识他,从未见过他."
妖魔怒不可遏地说:"可是他却没有忘记丢在你这儿的斧子和鞋!"
公主低头不语.妖魔抽出一把利剑,对公主说:
"既然你不认识这个小伙子,那么,你就用这把剑将他杀了!"
公主说:"他犯了什么大罪,要我杀他?不,我不能杀没有罪的人!"
妖魔又转向我说:"既然你不认识这个姑娘,那么,你就用这把剑将她杀了!"
我说:"我怎能滥杀一个毫无过错的人呢!"
妖魔气急败坏地指着我俩吼道:"如果你们没有撒谎,我会原谅你们的;可是你们分明是在欺骗我,这是我绝对不能容忍的,我要加倍惩罚你们.我要把这个姑娘投进深渊里去,让她在没吃.没喝的地方活活饿死!"
话音未落,屋子里突然转暗,当光明重现时,公主已无踪影.
妖魔转身又对我说:"我原想让你跟这姑娘同样下场,现在我要把你变成猴子,让你永远与野兽为伍!"
妖魔的话如同五雷轰顶,我一下子瘫倒在地.妖魔抓起我,飞到一座高山顶上,把我扔到地上,顺手抓起一把土,微闭双目,口中念念有词.然后,它把土扔到我的脸上,说:
"快变成一只猴子!"
说完,它扔下已经变成猴子的我,不知去向.
我开始用四肢在地上行走,心中悲苦难言.不知不觉中,我来到海边,发现离岸不远处停着一只大船,心中便升起获救的希望.我把一段树干拖到水里,爬到树上折了两根树枝作桨,拼命地向大船划去.船上的人目睹了这一切,十分惊奇,纷纷赞叹如此聪明能干的猴子.他们放下一根粗绳子,让我顺着绳子爬上大船.
我随船向深海驶去.由于我心事沉重,又不能说话,终日闷闷不乐.船员们逗我玩,我也爱搭不理,渐渐地,船员们不喜欢我了.有的说,"这只猴子对我们毫无用处",有的说,"我们干脆把它扔到海里去算了".我听了,赶快跑到船长跟前,用力拍打着自己的胸脯,表白心迹,终于得到了船长的保护.
大船乘风破浪,行驶了五十天,来到一个国家的京城.该国国王派特使前来对船长说:
"国王的书记官在一个月前归天了,我们受命正到处寻找新的书记官.请你选派几位精通书法的人,在我带来的这块锦缎上写下一行字,由我转呈国王,过目定夺."
船长欣然从命,从船上挑出五位船员,让他们在锦缎上各写了一行字.那五人各显其能,妙笔生辉.我看了,却不以为然,遂上前夺下笔来,在锦缎上写下一句格言,在场的人无不称道.
国王逐一审阅了每个人的书法,对最后这句格言尤为青睐,认为这是自己有生以来见到过的最好的书法.于是,令人安排仪仗队隆重迎接这位书法家进宫.当侍臣告诉他,这位"书法家"是只猴子时,他先是不信,继而表示非要接见不可.
国王穿戴齐整,站在欢迎仪仗队的最前面.我来到国王面前,像人一样地向国王行大礼,四座大为震惊.国王示意让我坐在身边,我极有礼貌地谢过,文质彬彬地就座.国王设宴款待后,我用水洗过手,拿起桌上的笔和纸,写下对国王的崇敬和谢意.国王愈发高兴,又邀我一起下棋,并盛赞我的棋术堪称一流.
国王兴致很高,遂命人请公主前来看这只奇怪的猴子.这位公主是占卜的行家里手,她一见到我,就微笑着对国王说:
"父王,依我看,它不是真正的猴子,而是一位王子."
"这怎么可能呢?一位王子怎么会变成一只猴子呢?"
"他就是远近闻名的波斯国的王子呀,只因他与妖魔对立,对它说了谎话,激怒了妖魔,才把他变成这个模样的."
接着,公主把我的情况详细地禀告了国王.国王边听边看着我,发现我对公主的话心领神会,便问公主:
"女儿呀,也许你能使他重新变成人类?"
"是的,我可以让他恢复原来的模样."
公主请国王和大臣带着猴子来到王宫的庭园里,她在众人的周围用笔画了一个大圆圈,并告诫大家不要越出此圈,否则,就会有灭顶之灾.然后,她取来一点水,边往猴子脸上洒,边念念有词:
"你快从猴子变成人类!"
公主刚说完,我便完全恢复了原形.正在这时,突然有一股浓烟袭来,顿时天昏地暗,伸手不见五指.一个如同椰枣树那么高大的妖魔从天而降,大地被震撼得抖动起来.那妖魔用雷鸣般的声音对公主吼道:
"你这个可恶的女人,竟敢将这只猴子重新变成人类,还不快快伏法受死!"
说着,那妖魔忽地变成一头鬃毛倒立.怒目圆睁.张牙舞爪的狮子,向公主猛扑过去.在这千钧一发之际,公主侧身轻轻一闪,随手从头上拔下一根头发,那头发变成一把寒光闪闪的利剑.只见她手起剑落,那头狮子眼看就要被拦腰斩成两截时,忽然变成一只毒蝎子,高高翘起那带毒液的尾巴,向公主刺来.公主一闪身,变成一条大蛇,张开血盆大口,就要吞掉毒蝎.那毒蝎立刻变成一只鸟,展翅向空中飞去.大蛇也随后变成一只雄鹰,尾随而去,一直飞到人们看不到的远方.
人们正在疑惑,大地骤然裂开一条大缝,从地下蹿出一只猫,在猫的身后有一只狼正穷追不舍.眼看狼就要咬住猫了,那猫摇身一变,成为一棵鲜绿的油菜;狼也立即变成一只大公鸡,张嘴就要啄菜.油菜入地不见了,公鸡急得直啄土.这时,在森林尽头的海水中出现一条大鲨鱼,那只公鸡跳入海水中变成一条大鲸鱼.两条大鱼在海中互相咬斗,上下翻滚,使海面激起滔天巨浪.它们斗得难分难解,互相咬得遍体鳞伤,血肉模糊.突然,两条大鱼从海中腾空跃起,变成一团火球,从海上滚到林区,燃着了森林.只见风助火势,越烧越猛,王宫也被大火吞没,顷刻间变为灰烬.大火烧死了大臣,烧伤了国王,也烧瞎了我的左眼.
我连滚带爬地冲出火堆,恨不得投身海中,一死了之.我悔恨自己既无知又过于自信,酿成大祸,使两位公主丧生,自己也落个终身残疾.于是我便刮了胡子.头发和眉毛,不再想见人,从此过隐居生活.可是好心的国王百般劝说我,不要气馁,我才重新振奋精神,设法重归故国,用知识和经验造福国民.
一千零一夜故事汇总大全相关文章: