英语励志文章——坚持美丽梦想和追忆逝水年华
梦想不怕失败,只怕不愿意奋斗。
下面是小编带来的坚持美丽梦想和追忆似水年华的英语励志文章,欢迎阅读!
英语励志文章——坚持美丽梦想
Whatever the past, but no matter how the future will be, we should have no reason to let oneself become a commonplaces doing nothing. Every failure in revealing, we actually not far from success, our dream will not take long to deliver period also, the key is whether we decided to make a people fly higher. Every consciousness awakening, in to enrich our spiritual world, we should learn from infinite strength, to break through the traditional set of deeply ashamed to transcend self, to become a strive to rise in the often hurt often war.
May have been disappointed, but you should go to believe that "life is full of hope, a former routing I create".
Perhaps once frustrated, but should go to adhere to the "package to shame who shame is a man...... return unknown".
Life may have in debt to us, but you should go to stick to "the dreams of the beautiful" of tomorrow.
New era of rapidly changing, don't be in pain cannot extricate oneself, with its self-imposed torture and towards perdition, less strenuous work, actively strive for and pursue their desire for things. At any time, all want to stick to the dream, adhere to the principle, believe yourself, only in this way can let oneself fly higher. "Children in sichuan yue: the dead Ruth's husband! Working round." We will try to spend more time trying to, rather than the destruction of the past, not to mention to lazy to look for any excuse yourself, because "an inch of time an inch of gold, an inch of gold will not buy inch of time", what we want to establish yourself to become a man, at the same time establish life ideal.
One thing we need to know, can only be proud winner says, "the sky leave no trace, but I am glad I have had my flight." So, as we failed, or is working but not successful people, we want to achieve your dream, you must know how I should use gesture to fly.
不管过去是什么,但不管将来会怎样,我们都应该没有理由让自己变成一个凡夫俗子无所事事。每一次失败的揭示,其实离我们的成功并不遥远,我们的梦想也不会用很长时间来实现,关键是我们是否决定让一个人飞得更高。每一次意识的觉醒,都要在丰富我们的精神世界中,汲取无穷的力量,突破传统的一套深感惭愧的自我超越,成为一场奋起于常受伤害的战争。
可能已经失望了,但你应该去相信“生活充满了希望,一条我创造的前路”。
也许曾经失意,但应该去坚持“包袱羞耻谁是男人。。。。。。返回未知”。
生活也许欠我们一笔债,但你应该坚持明天的“美丽梦想”。
新时代日新月异,不要在痛苦中不能自拔,用自己强加的折磨和走向灭亡,少做艰苦的工作,积极争取和追求自己对事物的渴望。任何时候,都要坚持梦想,坚持原则,相信自己,只有这样才能让自己飞得更高。”四川的孩子们:死去的露丝的丈夫!周而复始。“我们会尽量花更多的时间去尝试,而不是毁灭过去,更不用说懒得为自己找任何借口,因为”一寸光阴一寸黄金,一寸黄金也买不到一寸时间“,我们要把自己树立成一个男人,同时树立人生理想。
有一件事我们需要知道,只能骄傲的赢家说,“天空没有留下痕迹,但我很高兴我有了我的飞行。”所以,当我们失败了,或者是正在工作却不成功的人,我们要实现你的梦想,你必须知道我应该如何用手势飞行。
英语励志文章——追忆逝水年华
Can it really be sixty-two years ago that I first saw you?
It is truly a lifetime, I know. But as I gaze into your eyes now, it seems like only yesterday that I first saw you, in that small café in Hanover Square.
From the moment I saw you smile, as you opened the door for that young mother and her newborn baby. I knew. I knew that I wanted to share the rest of my life with you.
I still think of how foolish I must have looked, as I gazed at you, that first time. I remember watching you intently, as you took off your hat and loosely shook your short dark hair with your fingers. I felt myself becoming immersed in your every detail, as you placed your hat on the table and cupped your hands around the hot cup of tea, gently blowing the steam away with your pouted lips.
From that moment, everything seemed to make perfect sense to me. The people in the café and the busy street outside all disappeared into a hazy blur. All I could see was you.
All through my life I have relived that very first day. Many, many times I have sat and thought about that the first day, and how for a few fleeting moments I am there, feeling again what is like to know true love for the very first time. It pleases me that I can still have those feelings now after all those years, and I know I will always have them to comfort me.
Not even as I shook and trembled uncontrollably in the trenches, did I forget your face. I would sit huddled into the wet mud, terrified, as the hails of bullets and mortars crashed down around me. I would clutch my rifle tightly to my heart, and think again of that very first day we met. I would cry out in fear, as the noise of war beat down around me. But, as I thought of you and saw you smiling back at me, everything around me would be become silent, and I would be with you again for a few precious moments, far from the death and destruction. It would not be until I opened my eyes once again, that I would see and hear the carnage of the war around me.
I cannot tell you how strong my love for you was back then, when I returned to you on leave in the September, feeling battered, bruised and fragile. We held each other so tight I thought we would burst. I asked you to marry me the very same day and I whooped with joy when you looked deep into my eyes and said "yes" to being my bride.
I'm looking at our wedding photo now, the one on our dressing table, next to your jewellery box. I think of how young and innocent we were back then. I remember being on the church steps grinning like a Cheshire cat, when you said how dashing and handsome I looked in my uniform. The photo is old and faded now, but when I look at it, I only see the bright vibrant colors of our youth. I can still remember every detail of the pretty wedding dress your mother made for you, with its fine delicate lace and pretty pearls. If I concentrate hard enough, I can smell the sweetness of your wedding bouquet as you held it so proudly for everyone to see.
I remember being so over enjoyed, when a year later, you gently held my hand to your waist and whispered in my ear that we were going to be a family.
I know both our children love you dearly; they are outside the door now, waiting.
Do you remember how I panicked like a mad man when Jonathon was born? I can still picture you laughing and smiling at me now, as I clumsily held him for the very first time in my arms. I watched as your laughter faded into tears, as I stared at him and cried my own tears of joy.
Sarah and Tom arrived this morning with little Tessie. Can you remember how we both hugged each other tightly when we saw our tiny granddaughter for the first time? I can't believe she will be eight next month. I am trying not to cry, my love, as I tell you how beautiful she looks today in her pretty dress and red shiny shoes, she reminds me so much of you that first day we met. She has her hair cut short now, just like yours was all those years ago. When I met her at the door her smile wrapped around me like a warm glove, just like yours used to do, my darling.
I know you are tired, my dear, and I must let you go. But I love you so much it hurts to do so.
As we grew old together, I would tease you that you had not changed since we first met. But it is true, my darling. I do not see the wrinkles and grey hair that other people see. When I look at you now, I only see your sweet tender lips and youthful sparkling eyes as we sat and had our first appointmentc next to that small stream, and chased each other around that big old oak tree. I remember wishing those first few days together would last forever. Do you remember how exciting and wonderful those days were?
I must go now, my darling. Our children are waiting outside. They want to say goodbye to you.
I wipe the tears away from my eyes and bend my frail old legs down to the floor, so that I can kneel beside you. I lean close to you and take hold of your hand and kiss your tender lips for the very last time.
Sleep peacefully my dear.
I am sad that you had to leave me, but please don't worry. I am content, knowing I will be with you soon. I am too old and too empty now to live much longer without you.
I know it won't be long before we meet again in that small café in Hanover Square.
Goodbye, my darling wife.
我第一次见到你真的是六十二年前吗?
我知道,这真是一辈子。但当我凝视着你的眼睛时,似乎就在昨天,我第一次见到你,在汉诺威广场的那家小咖啡馆里。
从我看到你微笑的那一刻起,你为那个年轻的母亲和她刚出生的婴儿开门。我知道。我知道我想和你共度余生。
我仍然在想,当我第一次看着你的时候,我一定是多么的愚蠢。我记得当你摘下帽子,用手指松松地摇着黑色短发时,我目不转睛地看着你。当你把帽子放在桌子上,双手捧着热茶杯,用撅着的嘴唇轻轻地吹走热气时,我觉得自己正沉浸在你的每一个细节中。
从那一刻起,我觉得一切都很有意义。咖啡馆里的人和外面繁忙的街道都消失得模糊不清。我只能看到你。
在我的一生中,我重温了第一天。很多次,很多次,我坐下来想第一天的事,想了想我在那里的那些短暂的瞬间,又一次感受到了第一次知道真爱的感觉。这么多年过去了,我现在还能有这样的感觉,这让我很高兴,我知道我会一直有这样的感觉来安慰我。
即使我在战壕里不可控制地颤抖,我也没有忘记你的脸。当子弹和迫击炮的冰雹落在我周围时,我坐在潮湿的泥泞中,惊恐万分。我会紧紧地把枪抱在心里,然后再想起我们第一次见面的那一天。当战争的声音在我周围打响时,我会害怕地大叫。但是,当我想起你,看到你对我微笑的时候,我周围的一切都会变得沉默,我会再次和你在一起,远离死亡和毁灭。直到我再次睁开眼睛,我才能看到和听到周围战争的惨烈场面。
我无法告诉你,我对你的爱是多么强烈,当我在九月休假回到你身边时,我觉得自己被打得遍体鳞伤,脆弱不堪。我们紧紧地抱在一起,我想我们会爆炸的。就在同一天,我向你求婚,当你看着我的眼睛,对我的新娘说“愿意”时,我高兴得大叫起来。
我正在看我们的结婚照,那张在我们梳妆台上,在你的首饰盒旁边。我想我们那时是多么年轻和天真。我记得在教堂的台阶上,你说我穿着制服看起来多么潇洒英俊,我像只柴郡猫一样咧嘴笑。这张照片已经旧了,褪色了,但当我看它的时候,我只看到我们年轻时鲜艳的色彩。我仍然记得你妈妈为你做的漂亮婚纱的每一个细节,精致的蕾丝和漂亮的珍珠。如果我集中足够的精力,我可以闻到你的婚礼花束的甜味,因为你如此自豪地举行,让大家看到。
我记得我太享受了,一年后,你轻轻地把我的手放在你的腰上,在我耳边低声说我们要成为一家人。
我知道我们两个孩子都很爱你,他们现在在门外等着。
你还记得乔纳森出生的时候我是怎么惊慌失措的吗?现在我还能想象出你在笑我,我笨拙地把他抱在怀里。我看着你的笑声渐渐变成眼泪,看着他,我高兴地流下了自己的眼泪。
莎拉和汤姆今天早上和小泰西一起到的。你还记得我们第一次见到小孙女时是如何紧紧拥抱的吗?我不敢相信她下个月会八岁。亲爱的,我尽量不哭,因为我告诉你,今天她穿着漂亮的裙子和红光闪闪的鞋子,多么漂亮,她让我想起了我们第一天见面时的你。她现在把头发剪短了,就像你多年前的发型一样。当我在门口遇见她时,她的微笑像一只温暖的手套一样包裹着我,就像你以前那样,亲爱的。
我知道你累了,亲爱的,我必须让你走。但我太爱你了,这样做很痛苦。
当我们一起变老的时候,我会取笑你,自从我们第一次见面你就没变过。但这是真的,亲爱的。我看不到别人看到的皱纹和白发。当我现在看着你的时候,我只看到你甜美温柔的嘴唇和年轻闪亮的眼睛,当我们坐在小溪边第一次野餐,在那棵老橡树周围追逐。我记得我希望最初的几天能永远在一起。你还记得那些日子是多么令人兴奋和美好吗?
我必须走了,亲爱的。我们的孩子在外面等着。他们想和你说再见。
我擦去眼泪,把我脆弱的双腿弯到地板上,这样我就可以跪在你身边。我靠在你身边