如何应对托福阅读中的定语从句
托福阅读中有不少长句难句是大家比较害怕的,每当在托福阅读文章中碰到就会影响考生们的理解,这样对于托福阅读试题的解答同样也不好,那么这要怎么解决呢?下面就给各位介绍一下长难句中的定语从句,希望各位能理解好。
如何应对托福阅读中的定语从句?
As Patrick Kirch, an American anthropologist, points out, rather than being brought by rafting South Americans, sweet potatoes might just have easily been brought back by returning Polynesian navigators who could have reached the west coast of South America.
托福阅读文章中的这句话中有两个定语从句,一个是as引导的非限制性定语从句,一个是who引导的定语从句。在托福阅读文章中定语从句的使用是非常多的,但是对于定语从句的要求不是很高,只要具备一些基本的定语从句的知识就可以了。定语从句和定语的作用是一样的,是起一个修饰的作用,定语从句是一般我们都把定语从句翻译成什么什么的什么。本句中的 Polynesian navigators who could have reached the west coast of South America。本句中的波西尼亚的航海者们是被修饰的名词,定语的部分是可能到达南美西海岸。按照什么什么的什么,这个定语从句就可以翻译为可能达到南美西海岸的波西尼亚的航海者们。这是定语从句的基本用法和翻译。
本句中的另外一个是由AS引导的非限制性定语从句,非限制性定语从句是起一个修饰的作用,和限制性定语从句不同的是,非限制性定语从句于被修饰的部分没有限制性定语从句那么紧密,是对修饰部分的进一步说明,去掉以后,不会影响句子的含义,但是如果是定语从句,去掉定语从句部分的话,整个句子的就会受到严重影响。就像本句中的AS的这个非限制性定语从句,取掉以后不影响句子表达的意思。这就告诉我们一个点,如果遇到非限制定语从句,可以略读,但是碰到限制性定语从句时,一定要翻译成什么什么的什么,否则句子表达的意思就会被理解错误,对于托福阅读试题也会造成影响。
那么如何确定是限制性定语从句和非限制性定语从句呢?最主要的区别就是他们的形式不一样的,一般限制性定语从句是紧接着修饰限定的名词,非限制定语从句是用逗号于修饰的名词隔开,从形式上就可以判断出来。
下面我们再来看一个定语从句的句子,看能否能准确的识别出定语从句和准确的翻译含有定语从句的句子。
Over long periods of time, substances whose physical and chemical properties change with the ambient climate at the time can be deposited in a systematic way to provide a continuous record of changes in those properties overtime, sometimes for hundreds or thousands of years.
Substances whose physical and chemical properties change with the ambient climate at the tine这就是一个定语从句,而且是限制性定语从句,我们要把这个句子翻译为什么什么的什么,也是就什么什么的物质。定语部分翻译为物理的和化学的性质随着外部的气候而改变。这个定语从句就是:物理和化学性质随着外部的气候而改变的物质。
下面我们来看一个托福阅读中非限制性定语从句的句子。
Ir is found in high concentrations in some meteorites, in which the solar system’s original chemical composition is preserved.
这个句子从形式上看就能确定是一个非限制性定语从句,用逗号隔开,in which引导的来修饰前面的meteorites。非限制性定语从句去掉,不影响句子的意思。我们来验证一下,逗号前说Ir在一些陨石中是含量高的,逗号后的非限制性定语从句翻译为在陨石中太阳系统的原始的化学物质被保存了。整句话表达的就是说在陨石中Ir含量中,去掉后面的内容不影响句子意思。
通过上面对于托福阅读文章中定语从句的介绍相信大家都会如何应对了吧!这是托福阅读试题中常常会出现的句式,同学们一定要理解,只有这样才能更好地理解托福阅读的意思。
新托福阅读背景知识:新批评
新批评
美国的文艺批评一向不算发达,19世纪只有爱伦·坡和亨利·詹姆斯在理论批评方面有一些创见。第一次世界大战前后,自由派批评家布鲁克斯(1886-1963)抨击粉饰现实的“斯文传统”,为新文学的出现摇旗呐喊。他在重新评价美国文学传统方面做了许多工作,有助于美国文学界自信心的确立。门肯(1880-1956)是一个勇猛的偶象破坏者,他在横扫旧的偏见的同时也带来了不少新的偏见,但是他在为现代文学扫清道路方面有他的贡献。20年代前后占统治地位的文艺批评是“新人文主义者”,他们尊祟古代的理性传统,提出“自我节制”的口号,实际上是反对新文学的发展。他们不久即消失了影响。30年代出现了马克思主义的文艺批评。左翼批评家批判资产阶级文学,尝试用历史唯物主义观点看待美国文学传统,学习苏联文学经验,扶植美国无产阶级文学,不久因为形势发生变化而中断。40年代开始一直延续到50年代,最有影响的文艺批评流派是“新批评派”。这一派的批评家注重对文学作品本身进行精密分析,在现代诗歌的分析上有其独到之处,他们摆脱了过去仅仅介绍背景知识与发挥个人印象的批评方式。但这一流派总的倾向是忽视文学作品的社会意义,割断作品与历史、社会背景的关系。
托福阅读背景知识:黑人文学
黑人文学
战后黑人文学更趋成熟。拉尔夫·埃利逊 (1914- )的小说《看不见的人》和鲍德温的散文,均已达到第一流
文学的水平。他们对种族不平等的抗议采取了更细腻、更深刻的表达方式。他们希望人们认识到黑人是具有全部人性的人。这个时期里,女诗人关德琳·布鲁克斯(1917-)的诗得到普遍好评;女剧作家洛伦·亨斯伯利(1930-1965)的剧本《太阳下的葡萄干》(1959)首创了黑人戏剧在百老汇上演的记录。勒鲁伊·琼斯(1934- )是新一代的黑人诗人,他给自己另外起了一个穆斯林名字,表示他对美国文化的鄙弃。
新托福阅读背景知识:怯懦的十年
“怯懦的十年”
50年代,右翼保守势力向30年代激进主义传统进攻,许多人由关心社会进步转而关心个人的私利。这10年被称为“怯懦的十年”或“沉寂的十年”。这期间,出现了一些作品,将资产阶级描绘成正面人物,鼓吹服从权威,如《穿灰法兰绒衣服的人》(1955)。这类作品企图维护既定价值标准和现存社会秩序,很快就失去了影响。另一方面,阿瑟·米勒等作家抵制麦卡锡主义,继续用作品抨击社会的不正义。
如何应对托福阅读中的定语从句相关文章: